Інституційний репозитарій
Рівненського державного гуманітарного університету

СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ ОНІМІВ ЯК ХАРАКТЕРНА ОЗНАКА ІНДИВІДУАЛЬНОГО СТИЛЮ ПЕРЕКЛАДАЧА

Кірея Г.І. СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ ОНІМІВ ЯК ХАРАКТЕРНА ОЗНАКА ІНДИВІДУАЛЬНОГО СТИЛЮ ПЕРЕКЛАДАЧА. [Магістерська робота]

[img]
Перегляд
Текст
Кірея Г.І. Способи перекладу онімів як характерна ознака індив.стилю перекладача.pdf

Завантажити (766kB) | Перегляд

Анотація

Метою роботи є з᾿ясування перекладацьких способів відтворення онімів художнього твору українською мовою із урахуванням індивідуального стилю письменника.

Тип елементу: Магістерська робота
Додаткова інформація (бібліографічний опис): Кірея Г. І. Способи перекладу онімів як характерна ознака індивідуального стилю перекладача : дипломна робота ступінь вищої освіти “Магістр” за спец. 035 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно)) / Г. І. Кірея ; наук. керівник О. В. Константінова. - Рівне : РДГУ, 2018. - 54 с.
Ключові слова: оніми, переклад
Тематика (за УДК): 8 Мова. Мовознавство. Художня література. Літературознавство > 81 Лінгвістика. Мовознавство. Мови
Підрозділи: Філологічний факультет > Кафедра романо-германської філології
Користувач, що депонує: Богдана Печончик
Дата внесення: 18 Бер 2025 17:51
Останні зміни: 18 Бер 2025 17:52
URI: http://repository.rshu.edu.ua/id/eprint/17483

Необхідні дії (обов’язкова авторизація)

Перегляд елементу Перегляд елементу