Кірея Г.І. СПОСОБИ ПЕРЕКЛАДУ ОНІМІВ ЯК ХАРАКТЕРНА ОЗНАКА ІНДИВІДУАЛЬНОГО СТИЛЮ ПЕРЕКЛАДАЧА. [Магістерська робота]
|
Текст
Кірея Г.І. Способи перекладу онімів як характерна ознака індив.стилю перекладача.pdf Завантажити (766kB) | Перегляд |
Анотація
Метою роботи є з᾿ясування перекладацьких способів відтворення онімів художнього твору українською мовою із урахуванням індивідуального стилю письменника.
Тип елементу: | Магістерська робота |
---|---|
Додаткова інформація (бібліографічний опис): | Кірея Г. І. Способи перекладу онімів як характерна ознака індивідуального стилю перекладача : дипломна робота ступінь вищої освіти “Магістр” за спец. 035 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно)) / Г. І. Кірея ; наук. керівник О. В. Константінова. - Рівне : РДГУ, 2018. - 54 с. |
Ключові слова: | оніми, переклад |
Тематика (за УДК): | 8 Мова. Мовознавство. Художня література. Літературознавство > 81 Лінгвістика. Мовознавство. Мови |
Підрозділи: | Філологічний факультет > Кафедра романо-германської філології |
Користувач, що депонує: | Богдана Печончик |
Дата внесення: | 18 Бер 2025 17:51 |
Останні зміни: | 18 Бер 2025 17:52 |
URI: | http://repository.rshu.edu.ua/id/eprint/17483 |
Необхідні дії (обов’язкова авторизація)
![]() |
Перегляд елементу |