Артемович К.В. ПЕРЕКЛАД ВИРАЖАЛЬНИХ ЗАСОБІВ У ТЕКСТАХ ПОЛІТИЧНИХ ПРОМОВ: ЛЕКСИЧНИЙ І СИНТАКСИЧНИЙ АСПЕКТ. [Магістерська робота]
|
Текст
Артемович К.В. Переклад виражальних засобів у текстах політичних промов (лексичний і синтаксичний аспект). 2021.pdf Завантажити (904kB) | Перегляд |
Анотація
Дипломну роботу присвячено дослідженню політичної промови як жанру політичного дискурсу публіцистичного стилю та перекладу англійською мовою лексичного і синтаксичного аспекту виражальних засобів у текстах політичних промов. У нашому дослідженні ми послуговуємося термінами зображальні і виражальні засоби експресії. Для перекладу зображальних і виражальних засобів експресії у текстах політичних промов були використані перекладацькі трансформації, такі як стилістична відповідність, стилістична субституція, стилістичне підсилення, стилістичне ослаблення, стилістична втрата, стилістичне нівелювання та стилістична компенсація. Переклад зображальних і виражальних засобів за допомогою перекладацьких трансформацій має різний рівень передачі експресивності.
Тип елементу: | Магістерська робота |
---|---|
Додаткова інформація (бібліографічний опис): | Артемович К. В. Переклад виражальних засобів у текстах політичних промов: лексичний і синтаксичний аспект : дипломна робота освітньо-кваліфікаційний рівень “Магістр” за спец. 035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно) / К. В. Артемович ; наук. керівник Д. О. Аладько. – Рівне : РДГУ, 2021. - 118 с. |
Ключові слова: | політична промова, переклад, зображальні і виражальні засоби, перекладацькі трансформації |
Тематика (за УДК): | 8 Мова. Мовознавство. Художня література. Літературознавство > 81 Лінгвістика. Мовознавство. Мови |
Підрозділи: | Філологічний факультет > Кафедра романо-германської філології |
Користувач, що депонує: | Богдана Печончик |
Дата внесення: | 20 Бер 2025 08:26 |
Останні зміни: | 20 Бер 2025 08:26 |
URI: | http://repository.rshu.edu.ua/id/eprint/17498 |
Необхідні дії (обов’язкова авторизація)
![]() |
Перегляд елементу |