Фрідріх А.В. та Бігунова С.А. та Бігунов Д.О. (2024) ПОДОЛАННЯ ФОНЕТИЧНОГО БАР’ЄРУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (НА ПРИКЛАДІ НАВЧАННЯ УКРАЇНСЬКИХ БІЖЕНЦІВ). Актуальні питання гуманітарних наук, 2024 (Т. 4): Вип. 72. с. 116-121. ISSN 2308-4855, 2308-4863
Текст
Фрідріх А.Бігунова С., Бігунов Д..pdf Завантажити (4MB) |
Анотація
Внаслідок війни українці роз’їхалися по багатьох країнах, переважно Європи. Однак проживання за кордоном може бути складним, особливо з огляду на проблеми комунікації. Мовний бар’єр може не лише перешкоджати працевлаштуванню, але й ускладнювати виконання повсякденних справ. Саме тому для українських біженців оволодіння англійською мовою є одним із головних пріоритетів.
Життєво важливо визначити виклики у вивченні англійської мови як іноземної за раптової необхідності її вивчення, враховуючи відсутність мовної підготовки або її недостатність, вікові особливості та різний освітній рівень українських біженців. Мета статті – описати проблеми, пов’язані з вивченням фонетики на початковому етапі вивчення англійської мови як іноземної (А1, А2, відповідно до Європейського мовного стандарту) для успішного оволодіння мовою в контексті європейської інтеграції.
Основними методами збору даних дослідження були фокус-групи, інтерв’ю та спостереження за українськими біженцями, які проживали в Польщі впродовж року, з січня по грудень 2023 року і проходили курс англійської мови (A1-A2) “English Up Your Life” у Варшавському Університеті (Варшава, Польща). Зазначимо, що Варшавський університет організував різні ініціативи підтримки українців після вторгнення Росії в Україну 24 лютого 2022 року. Різноманітні форми допомоги в університеті були об’єднані, скоординовані та включені до комплексної програми підтримки «Варшавський університет для України».
Після оцінки даних було визначено основні проблеми у фонетичному вивченні англійської мови українцями та розроблено серію вправ, спрямованих на подолання виявлених труднощів. У запропонованих вправах основна увага приділялася таким трьом таким аспектам: 1) слух – фізична демонстрація, вправи на розрізнення і т.д.; 2) відтворення – власне відтворення звуків; і 3) ширші контексти. У статті наводяться детальні, але стислі пояснення відмінностей між фонетичними явищами англійської та української мов.
Тип елементу: | Стаття |
---|---|
Додаткова інформація (бібліографічний опис): | Фрідріх А. Подолання фонетичного бар'єру англійської мови (на прикладі навчання українських біженців) / А.Фрідріх, С.Бігунова, Д.Бігунов // Актуальні питання гуманітарних наук : міжвуз. зб. наук. пр. молодих вчених Дрогоб. держ. пед. ун-ту ім.І.Франка. - Дрогобич, 2024. - Вип. 72. - Т. 4. - С. 116-121. |
Ключові слова: | засвоєння фонетики англійської мови, навчання фонетиці, фонетичні помилки, українські студенти |
Тематика (за УДК): | 3 Суспільні науки > 31 Демографія, соціологія, статистика > 314 Демографія. Вивчення народонаселення 8 Мова. Мовознавство. Художня література. Літературознавство > 81 Лінгвістика. Мовознавство. Мови |
Підрозділи: | Філологічний факультет > Кафедра практики англійської мови |
Користувач, що депонує: | Ірина Гаврилюк |
Дата внесення: | 10 Черв 2024 09:34 |
Останні зміни: | 10 Черв 2024 09:34 |
URI: | http://repository.rshu.edu.ua/id/eprint/13622 |
Необхідні дії (обов’язкова авторизація)
Перегляд елементу |