Інституційний репозитарій
Рівненського державного гуманітарного університету

Елементи, в яких структурний підрозділ: "Кафедра романо-германської філології" та рік: 2023

Вгору на рівень
Експорт в [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Перейти до: А | В | Г | К | М | О | П
Число елементів: 10.

А

Аладько Д.О. (2023) СУСПІЛЬНЕ ТБ. ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ ФІЛЬМ-РОЗСЛІДУВАННЯ. ЩОДЕННИК ВЦІЛІЛОЇ = SURVIVOR’S DIARY. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 69-83.

Андріюк К. та Мізинець А. (2023) БЕНДЖАМІН СЛЕДЖ. НІХТО НЕ АНАЛІЗУВАВ ПРИЧИНУ ВТОРГНЕННЯ РОСІЇ В УКРАЇНУ (ТОМУ ЦЕ ЗРОБЛЮ Я). Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 134-142.

В

Вишневська М. (2023) THE ECONOMIST. ОЧІКУВАНИЙ КОНТРНАСТУП МОЖЕ ВИЗНАЧИТИ НЕ ЛИШЕ МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ, АЛЕ Й УСІЄЇ ЄВРОПИ. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 104-107.

Г

Гаврик А. та Калініченко М.М. (2023) ТВОРЧІСТЬ Г. МЕЛВІЛЛА В КОНТЕКСТІ РОЗВИТКУ ПОПУЛЯРНОЇ ЛІТЕРАТУРИ США ХІХ СТ. Сучасні проблеми германського та романського мовознавства, 2023. с. 29-32.

К

Калініченко М.М. (2023) РОЛЬ ФІЛОЛОГІЇ ТА ЕКСПЕРТИЗИ АВТОРСЬКОГО ПРАВА У ЗАХИСТІ ОБ’ЄКТІВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ. Міжкультурна комунікація у професійній підготовці майбутнього педагога ХХІ століття, 2023. с. 27-28.

Коломієць Н. (2023) МАЙКЛ ШВІРТЦ, МАРК САНТОРА. ПІРРОВА ПЕРЕМОГА: РОСІЯ ЗДОБУВАЄ БАХМУТ, ПРОТЕ ЯКОЮ ЦІНОЮ? Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 149-156.

Константінова О.В. (2023) МИРОСЛАВА КИРИЛЬЧУК. НАЙКОРОТША ЄВАНГЕЛІЯ = THE SHORTEST GOSPEL. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 84-85.

М

Марач В. (2023) АЛЬФРЕД ЕДВАРД ХАУСМАН. ХЛОПЦІ СОТНЯМИ. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 124.

О

Осадчук І. (2023) ХІГГІНС ШАРЛОТТА. ЧОМУ Я ВИВЧАЮ УКРАЇНСЬКУ? ТОМУ ЩО МОВА Є ВАЖЛИВОЮ ДЛЯ КРАЇНИ, ЯКУ Я ПОЛЮБИЛА. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 111-116.

П

Павлів А. (2023) БЕН ФАРМЕР. ЯК ТРАВМА ВІЙНИ ВПЛИВАЄ НА ДІТЕЙ В УКРАЇНІ. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 107-111.

Цей список був створений у Tue May 7 12:30:04 2024 EEST.