Інституційний репозитарій
Рівненського державного гуманітарного університету

Елементи, в яких структурний підрозділ: "Кафедра романо-германської філології" та рік: 2023

Вгору на рівень
Експорт в [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Перейти до: А | В | Г | Д | К | М | О | П | С | Т
Число елементів: 19.

А

Аладько Д.О. (2023) СУСПІЛЬНЕ ТБ. ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ ФІЛЬМ-РОЗСЛІДУВАННЯ. ЩОДЕННИК ВЦІЛІЛОЇ = SURVIVOR’S DIARY. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 69-83.

Андріюк К. та Мізинець А. (2023) БЕНДЖАМІН СЛЕДЖ. НІХТО НЕ АНАЛІЗУВАВ ПРИЧИНУ ВТОРГНЕННЯ РОСІЇ В УКРАЇНУ (ТОМУ ЦЕ ЗРОБЛЮ Я). Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 134-142.

В

Верко Т.О. (2023) ПОРІВНЯЛЬНИЙ АНАЛІЗ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ З КОМПОНЕНТОМ НА ПОЗНАЧЕННЯ РОДИННИХ ЗВ’ЯЗКІВ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 12-17.

Вишневська М. (2023) THE ECONOMIST. ОЧІКУВАНИЙ КОНТРНАСТУП МОЖЕ ВИЗНАЧИТИ НЕ ЛИШЕ МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ, АЛЕ Й УСІЄЇ ЄВРОПИ. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 104-107.

Г

Гаврик А. та Калініченко М.М. (2023) ТВОРЧІСТЬ Г. МЕЛВІЛЛА В КОНТЕКСТІ РОЗВИТКУ ПОПУЛЯРНОЇ ЛІТЕРАТУРИ США ХІХ СТ. Сучасні проблеми германського та романського мовознавства, 2023. с. 29-32.

Д

Дрозд Д.С. (2023) ВИДИ МОВЛЕННЄВОГО ВПЛИВУ: ПЕРСУАЗИВНІСТЬ, АРГУМЕНТОВАНІСТЬ, СУГЕСТИВНІСТЬ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 4-7.

К

Калініченко М.М. (2023) РОЛЬ ФІЛОЛОГІЇ ТА ЕКСПЕРТИЗИ АВТОРСЬКОГО ПРАВА У ЗАХИСТІ ОБ’ЄКТІВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ. Міжкультурна комунікація у професійній підготовці майбутнього педагога ХХІ століття, 2023. с. 27-28.

Коломієць Н. (2023) МАЙКЛ ШВІРТЦ, МАРК САНТОРА. ПІРРОВА ПЕРЕМОГА: РОСІЯ ЗДОБУВАЄ БАХМУТ, ПРОТЕ ЯКОЮ ЦІНОЮ? Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 149-156.

Коломієць Н.М. (2023) ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНОЇ ІНТЕНЦІЇ НА ПРИКЛАДІ АНАЛІЗУ ПЕРЕКЛАДІВ МАРКЕТИНГОВИХ ТЕКСТІВ КОМПАНІЇ «ВЕРАЛЛІЯ». Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 45-49.

Константінова О.В. (2023) МИРОСЛАВА КИРИЛЬЧУК. НАЙКОРОТША ЄВАНГЕЛІЯ = THE SHORTEST GOSPEL. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 84-85.

М

Малиновська І.В. (2023) ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ ЗЕМЛЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 17-23.

Марач В. (2023) АЛЬФРЕД ЕДВАРД ХАУСМАН. ХЛОПЦІ СОТНЯМИ. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 124.

Мацюк О.В. (2023) НІМЕЦЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЗОВНІШНОСТІ ЛЮДИНИ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 7-12.

О

Осадчук І. (2023) ХІГГІНС ШАРЛОТТА. ЧОМУ Я ВИВЧАЮ УКРАЇНСЬКУ? ТОМУ ЩО МОВА Є ВАЖЛИВОЮ ДЛЯ КРАЇНИ, ЯКУ Я ПОЛЮБИЛА. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 111-116.

П

Павлова О.І. та Кондратюк Н.В. (2023) ТЕРМІНИ-ЕПОНІМИ І НОМЕНИ В АСТРОНОМІЧНІЙ ЛЕКСИЦІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 33-38.

Павлів А. (2023) БЕН ФАРМЕР. ЯК ТРАВМА ВІЙНИ ВПЛИВАЄ НА ДІТЕЙ В УКРАЇНІ. Ars Translatorica, 2023 (Вип.8). с. 107-111.

Павлів А.А. (2023) СИНТАКСИЧНІ ЗАСОБИ ВИРАЗНОСТІ У СУЧАСНОМУ АНГЛОМОВНОМУ ПОЛІТИЧНОМУ ДИСКУРСІ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 23-28.

С

Сиворіг Н.В. (2023) ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ФО З КОМПОНЕНТОМ-ОРНІТОНІМОМ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 50-55.

Т

Терпелюк Т.Ю. (2023) ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНІ ЗАСОБИ КОНСТРУЮВАННЯ МОТИВАЦІЙНОГО ДИСКУРСУ В ТВОРІ. Studia Philologica, 2023: Вип. 7. с. 28-32.

Цей список був створений у Tue Nov 5 06:20:14 2024 EET.